Changer de thème Blork Blork of Mana - par Orugari Earthblork - par Yohmgaï Lag - par Chann
Mots clés (3 caractères minimum) :
*Froum :
Tous les froums Copa BlorkanaLes jeux vidéoLecture / ÉcritureFilms, animes et sériesLiens vidéos / Créations et annonces personnellesLes parties en réseauLe Temple du Blam!
Auteur (3 caractères minimum) :
Les champs marqués d'un * sont obligatoires.
Connectez vous pour voir qui est la !
Connectez vous pour accéder à votre messagerie privée !
Tous les blogs
Inscription
Connexion : Retenir | Oubli ?
Destinataire : *
Message : *
Si vous avez oublié votre mot de passe, merci de nous indiquer les renseignements suivants :
Votre pseudo : *
Adresse email de votre profil : *
Page [ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 ]
Bas de page
Message laissé le 22/01/14 à 21:40
Etant toujours malade, j'en suis à 2 mois de cours à rattraper. Sachant que le 2nd trimestre se finira bientôt, et que j'en ai manqué près de 2 mois, je risque le redoublement. Ce qui me déplait fortement. Donc, en ce moment, on ne dirait pas, mais je passe un temps considérable à travailler les cours qui me manquent. Et par temps considérable, je dis jour et nuit. Dur !
Message laissé le 23/01/14 à 08:20
Ah c'est pour ça que tu te couche tous les jours à 6h du math. Marque t'as raison, vers ces heures là on est tranquille pour bosser. Et en cas de manque de sommeil, la maladie a l'avantage de te faire tomber comme une masse jusqu'à ce que t'ai ton quota.
Message laissé le 05/02/14 à 23:27
Ma vengeance face aux profs qui me font chier pour des broutilles (oui c'est mon écriture) http://imgur.com/eG58UwG
Message laissé le 06/02/14 à 00:08
Elle est plutôt jolie je trouve J'aime beaucoup les écritures sobres et droites comme la tienne.
Message laissé le 06/02/14 à 10:49
Yep, j'aime bien aussi.
Citation :
Pherfalath a écrit : Elle est plutôt jolie je trouve J'aime beaucoup les écritures sobres et droites comme la tienne.
Merci :3 En fait pas mal de profs se sont plaints que j'écrivais trop petit (bien que ce soit lisible), du coup par sadisme je vais réduire la taille d'écriture
Message laissé le 06/02/14 à 12:56
Good move Comment des profs peuvent ils râler pour un truc pareil??? Suis assez fan de ce genre d' écriture personnellement, un mélange de cursive et de normalisée. Sinon le truc ultime c' est de laisser un tout petit peu plus d' espace entre les mots. C' est tout de suite moins chargé et tu dois pas te faire chier à écrire plus grand.
Message laissé le 10/02/14 à 21:56
arbrawl a écrit : Bon courage aussi pour ça ! Juste un petit apparté, vous ne faites pas de devoirs communs régulièrement dans ton lycée ? Nous, c'est 2 heures par semaines.
Alors non. Les épreuves communes pour nous ça commence en quatrième jusqu'à la fin du lycée et c'est une fois par an. C'est une sorte d'examen comme un brevet en histoire-géographie-éducation civique juridique et sociale, français, langues étrangères et maths. Et la certification c'est bien le niveau B1. Pour l'anglais c'est dans la poche mais l'allemand ça ne fait que deux ans que j'en fais dont une année avec une prof absente quasi toute l'année (et qui était prof d'hitoire-géo à la base et simplement d'origine allemande).
Message laissé le 10/02/14 à 22:08
En effet, c'est mieux de parler de ça ici :3 C'est un peu bizarre comme fonctionnement mais pourquoi pas. Faut juste pas les louper quoi... Par contre, j'ai l'impression que ça arrive assez tôt dans l'année, c'est bien, ça t'évite de te tapper ça en plus de la période avant le conseil, pendant laquelle le taf fuse ! Et juste, en général, le niveau est haut pour ces exams ?
Message laissé le 10/02/14 à 22:49
Moi c'est le duo, DS de 2H toutes les semaines et deux fois par ans gros exams type bac... Je passe ma vie dans mes cahiers.
Message laissé le 11/02/14 à 12:09
Innato => Pour l'allemand, tu peux t'en tirer en mémorisant les règles de grammaire et beaucoup de vocabulaire.
Message laissé le 11/02/14 à 12:33
Le vocabulaire est le problème principal. Mais il suffit d'avoir les bases: présentation, famille, école, hobbies, vacances, vocabulaire du thème choisi... Pour la grammaire ben c'est un peu l'enfer avec les principales/subordonnées, datif/accusatif/nominatif, le passif... Mais je m'en sors pas mal.
Message laissé le 11/02/14 à 16:26
C'est nominatif accusatif datif genitif
Message laissé le 11/02/14 à 22:08
Tain les déclinaisons ! 4ème année que je fais du latin, j'ai toujours pas retenu toutes les déclinaisons et j'ai oublié les conjugaisons ! D'un côté, c'est pas grave, j'ai quand même des 18 de moyennes
Message laissé le 11/02/14 à 22:29
T' oublies les déclinaisons, tu connais pas ta conjugaison mais t' as 18? C' est sur 100 ou l' école a bien changé depuis toutes ces années?
Message laissé le 11/02/14 à 22:37
Tu dois pas avoir fondamentalement tord. En latin, depuis que j'ai commencé, je me suis rendu compte que le travail est quasi inutile. Pour les versions, t'as un dico, tes cours, et un lexique dans ton manuel, et le reste, faut un peu écouter en cours, et retenir les grandes lignes en civilisation, théologie, et arts. En plus, les conjugaisons, t'as pas besoin de savoir plus que le radical, après ça vient tout seul, avec le sens général de la phrase. Et c'est la même chose pour les déclinaisons. Je ne suis pas très bon en version ( même quand je savais mes déclinaisons je ne l'étais pas ), mais je m'en sors plutôt bien quand même. Pour le bac, c'est à peu près la même chose, sauf que pour la civilisation, t'as une prise de parole en continu. Et la version, t'as un dico dans la majorité des cas.
Message laissé le 11/02/14 à 22:40
Qu'est qu'une version? Genre quand deux mecs reviennent d'un bar ta la version du mec bourré et celle du tom ou...?
Message laissé le 11/02/14 à 22:44
Faire des versions ou des thèmes avec lexique et dico? C' est une blague ou quoi???????? Dufoin : Version = Traduction Latin-Francais Thème = Traduction Francais-Latin
Message laissé le 11/02/14 à 22:45
Hum, on va dire que j'ai rien vu Une version, c'est une traduction latin-français dans ce cas là. Je ne saurais pas tellement te l'expliquer d'une manière plus globale, je laisse à quelqu'un d'autre le rôle de t'expliquer.
Message laissé le 11/02/14 à 23:26
arbrawl a écrit : Hum, on va dire que j'ai rien vu Une version, c'est une traduction latin-français dans ce cas là. Je ne saurais pas tellement te l'expliquer d'une manière plus globale, je laisse à quelqu'un d'autre le rôle de t'expliquer.
Ouais en gros, une version c'est juste le mot que les latiniste ont décidé de mettre pour se la péter et pas dire traduction comme les autres On retrouve assez souvent des cas comme ça.
Haut de page